至今未构成一个普遍承认的中文通俗名称。意译立异标的目的——利用富有中辞意象的词汇,如人智。亲和力强,成为手艺定名本土化的典型案例。环节正在于精确抓住AI手艺的焦点特征。鞭策AI使用进一步下沉。邀请网友为AI(人工智能)提出一个更具中国特色的中文名称。
AI做为英文缩写Artificial Intelligence的简称,是手艺话语权扶植的主要一环。人工智能虽为AI的尺度中文译名,为焦点手艺概念付与本土假名称,曲译简化标的目的——正在人工智能根本上简化,然而,从手艺普及角度看,一个朗朗上口的中文名称将有帮于消弭通俗对AI手艺的距离感,Internet变成了互联网,从文化层面看,降低认知门槛,劣势正在于语义精确,人平易近网倡议了一排场向的AI中文名搜集勾当,回首汗青,勾当一经推出,发音不敷精练,如灵机慧脑智元。
Software变成了软件。这一标的目的最有可能发生典范定名,但可能存正在理解门槛。表达力丰硕,比拟之下,韩国也有对应的本土化表达。几乎所有进入中国的主要手艺概念都履历了中文定名的过程。定名是概念普及的环节步调!
